1 User Guide GB UFH - RF Analog thermostat 4-13 Guide
10 o If it’s good, adjust your setting temperature as you want. o If it’s not good, check the installation (Antenna position, distance...) * To ma
11 Fig. 1 Fig. 2
12 If your thermostat needs to be limited, make these operations: 1. Set the setting button on the middle of the new setting range. 2. Remove the
13 7 Notes _______________________________________________________________________________________________________________________________________
14 Manuel d’utilisation et d’installation IMPORTANT! - Avant de commencer les travaux, le monteur doit lire, comprendre et observer les présentes
15 votre installation. (Circulateur, électrovannes, thermostats) Le module de régulation a été étudié pour un fonctionnement dans un environnement
16 1 Guide d’utilisation UFH - RF Thermostat analogique Thermostat analogique radiofréquence (RF 868MHz) spécialement conçu pour la régulation d
17 3 Présentation Voyant d’état Clignotement vert: Transmission de signal Radio Fréquence. Rouge : Visualisation du point de régulation penda
18 Installation simple sans centrale de programmation: La température réduite (ECO) sera maintenue indéfiniment. (Température ajustée sur le thermost
19 5 Comment appairer votre thermostat avec votre récepteur Tout d’abord positionner l’interrupteur de mode de votre thermostat sur la position
20 o Si le récepteur n’a pas correctement reçu l’information, il se peut que vous soyez en limite de portée, essayez alors de déplacer l’antenne RF,
21 Fig. 1 Fig. 2
22 Procéder de la manière suivante pour borner la plage de réglage de votre thermostat. 1. Positionnez le bouton de réglage au milieu de la plage dé
23 7 Notes _______________________________________________________________________________________________________________________________________
24 Installations- und Bedienungsanleitung Wichtig!! Bevor Sie mit der Installation beginnen, sollten sie sich die Installations- und Bedienungs
25 SICHERHEITS HINWEISE Vor Beginn aller Installations- und Montagearbeiten die Netzspannung abschalten!!! - Stellen sie sicher das vor Beginn un
26 1 Kalibrierung und Begrenzung des Einstellbereiches Analog Raumthermostat Funk (868MHz) mit Nachabsenkung Analoger Raumthermostat Funk Nachab
27 3 Anzeige LED Anzeige Grün blinkend: Thermostat sendet Funksignal Rot: Anzeige der aktuellen Raumtemperatur während der Stellknopf gedreht
28 Im Kühlbetrieb: (Sommer) Die Temperaturanhebung oder –absenkung kann nur über den Zentralregler eingestellt werden. (Bitte beachten sie hierzu di
29 5 Anlernen des Funk Raumthermostaten mit dem Funk Empfänger Schalten sie den Betriebsartenwahlschalter auf Aus . Um den Thermostaten (*) an de
30 o Wenn ja, kann nun die gewünschte Solltemperatur eingestellt werden o Wenn nein, muß die Installation geprüft werden. Ggf. muß die Antenne des
31 Fig. 1 Fig. 2
32 Wenn Sie den Einstellwert des Raumthermostaten begrenzen wollen, gehen Sie wie folgt vor 1. Drehen Sie den Stellknopf in die Mitte des gewünscht
33 7 Notizen _____________________________________________________________________________________________________________________________________
34 Installatie en bedieningshandleiding BELANGRIJK! Alvorens de installatie uit te voeren moet de handleiding gelezen en begrepen worden door de in
35 zonder verwarming-/koeling module,om alle elektrische componenten aan te sluiten zoals motoren, sturingen en thermostaten. - De regelaar is ontwo
36 1 Gebruiksaanwijzing Radio frequentie gestuurde thermostaat (RF 868MHz) special ontworpen voor vloerverwarming en koeling d.m.v. thermische mo
37 3 LED indicatie Groen flitsend: Radio frequentie transmissie. Rood: Regel indicatie tijdens instelling 4 Hoe uw thermostaat gebruiken
38 - In verwarming modus: (Winter) De nachtverlaging instelling is de huidige instelwaarde -2°C. - In koeling modus: (Zomer) De nachtverlaging kan sl
39 5 Koppelen van de thermostaat met de RF ontvanger Plaats uw thermostaat op positie STOP . Om uw thermostaat te koppelen (*) met de ontvang
4 Installation and Operation Manual IMPORTANT! Before starting work the installer should carefully read this Installation & Operation Manual, a
40 * Om de installatie te vereenvoudigen is het handig om de thermostaat bij de ontvanger te houden. 6 Kalibratie en begrenzing Indien uw thermos
41 Fig. 1 Fig. 2
42 Beperking van de instelwaarde: 1. Plaats de instelknop in het midden van het instelbereik. 2. Trek de instelknop naar u toe, gebruik daarbij za
43 7 Nota’s _______________________________________________________________________________________________________________________________________
44 Instrukcja Instalacji i Użytkowania (uruchomienia) Uwaga! Przed rozpoczęciem pracy instalator powinien dokładnie przeczytać „Instrukcję I
45 elektryczne i hydrauliczne elementy instalacji jak pompa obiegowa, siłowniki itp. - Termostaty zostały zaprojektowane z myślą o zasto
46 1 Instrukcja Użytkowania UFH – RF Termostat Analogowy Bezprzewodowy Analogowy bezprzewodowy termostat (RF 868MHz) przeznaczony do regulacji te
47 3 Sygnalizacja Diody LED Zielony migający: Wysyłanie sygnału radiowego. Czerwony: Sygnalizacja Grzania 4 Sposób działania OFF: (Tryb r
48 Temperatura zredukowana będzie wynosić minus 2°C od temperatury nastawionej - W trybie chłodzenia (Lato) Temperatura zredukowana może być ustawion
49 5 Konfiguracja sygnału radiowego Ustaw przycisk termostatu w pozycji OFF . Aby skomunikować (*) RF termostat z odbiornikiem, należy usta
5 SAFETY INSTRUCTIONS Before starting work disconnect power supply! - All installation and wiring work related to the controller must be carried
50 * Aby właściwie skonfigurować termostat z odbiornikiem, podczas tych czynności termostat musi się znajdować w bezpośredniej bliskości. 6 Jak kal
51 Rys. 1 Rys. 2
52 Jeśli potrzebujesz wprowadzić ograniczenia nastawy temperatury: 1. Ustaw pokrętło w połowie skali, a następnie zdejmij delikatnie pokrywę pokręt
53 7 Nota’s _______________________________________________________________________________________________________________________________________
54 Manual pentru Instalare şi Utilizare IMPORTANT! Înaintea începerii montării, instalatorul trebuie să citească cu atenţie acest Manual pentru Ins
55 hidraulice ale instalaţiei, ca de exemplu pompă, dispozitive de comandă ... - Regulatoarele au fost proiectate pentru utilizare în încăperi, spaţ
56 1 Manualul utilizatorului Termostat analogic UFH - RF Termostat analogic wireless (RF 868MHz) proiectat special pentru reglarea încălzirii şi
57 3 Prezentare Indicator cu LED Verde: Transmisie frecvenţă radio. Roşu: Vizualizarea punctului de reglare în timpul reglării. 4
58 Instalare cu programator zonal principal: (cu sau fără funcţia de Răcire) Temperatura economică va fi păstrată după cum se arată mai jos: - În mod
59 5 Cum să corelaţi termostatul RF cu receptorul RF Mai întâi, rotiţi butonul de mod al termostatului în poziţia OFF . Pentru a corela (*)
6 1 User Guide UFH - RF Analog thermostat Analog wireless (RF 868MHz) thermostat specially designed to control your Under Floor Heating and cool
60 (temperatura de setare 30°C). Închideţi uşa şi mergeţi la receptor pentru a verifica dacă a fost receptată noua stare a termostatului. o Dacă es
61 Fig. 1 Fig. 2
62 Dacă trebuie să limitaţi intervalul de reglare al termostatului: 1. Poziţionaţi butonul de reglaj pe mijlocul intervalului dorit. 2. Scoateţi b
63 7 Nota _________________________________________________________________________________________________________________________________________
64
65
66 Rettig Heating Sp. z o.o. ul. Przemysłowa, 44-203 Rybnik, Poland Biuro Handlowe ul. Rotmistrza Pileckiego 91, 02-781 Warszawa,
7 3 Presentation LED Indicator Green Flashes: Radio frequency transmission. Red: View of the regulating point during adjustment. 4 H
8 Installation with main zone programmer: (with or without Cooling function) The reduced temperature will be followed as described below: - In heatin
9 5 How to learn your RF thermostat with the RF receiver First of all, switch the button mode of the thermostat in OFF position . To learn (
Comentários a estes Manuais